iismene (iismene) wrote in bookchallengeru,
iismene
iismene
bookchallengeru

Categories:

2016 BOOK CHALLENGE 25, 26, 27 (52)

13. Книга, в которой герои не люди
45. Книга о жителях маленького городка
47. Книга с событиями в ограниченный период времени
Дорин Тови. Кошки в доме. Кошки в мае. Новые кошки в доме


Книги Дорин Тови рассказывают, как меняется жизнь человека после того, как в ней заводится то или иное животное, не обязательно домашнее. Это может быть и бельчонок, выпавший из гнезда и выкормленный из пипетки. Поэтому животные - белка, кошки, ослица, лошади, собаки, рыбки, попугаи и т.д. - во всех книгах Тови такие же главные герои, как и люди.

Естественно, такой рассказ можно как начать с любой пришедшей на ум проделки, так и оборвать в любом месте по желанию. Но, как правило, рамки повествования определяются периодом проживания в доме того или иного животного.

Например, "Кошки в доме" - это история жизни бездетной английской четы в тот год, когда у них появилась первая сиамская кошечка Саджи. Ее взяли котенком нескольких месяцев, в возрасте около года она родила котят, когда им было около трех месяцев, Саджи умерла из-за неудачной операции по стерилизации. Следующая книга уже про жизнь с ее детьми Соломоном и Шебой. [Вот, например]

"Впрочем, деревня не нуждалась в дополнительных доказательствах, что у нас не все дома. Улик за три года набралось предостаточно. В частности, по утрам, когда нам надо уехать пораньше, я мчусь по дороге в домашнем халате с кошачьей корзиной в руке и заливчиво лаю. Корзину я беру потому, что физически невозможно нести на руках двух сиамов, извивающихся, как взбесившиеся угри. Тогда, если мне удается нагнать их, Шеба отправляется домой в корзине, а Соломон, слезливо причитая, что Именно в Это Утро Он Хотел Быть Лошадью, мешком висит у меня на спине. Лаю я потому, что (иногда) удается внушить им, что где-то поблизости бегает собака, и тогда они останавливаются. А в халате я потому, что за ними надо бросаться сразу же, едва они исчезнут, и к тому времени, когда я кончу одеваться, они уже будут весело прогуливаться в соседней деревне."
В третьей к Соломону и Шебе присоединяются ослица Аннабель и рыжий кот Робертсон. И т.д.

Живут они в деревне, остальные обитатели которой вовлечены в их жизнь примерно как хор в древнегреческую трагедию. Тови весьма колоритно описывает деревенских. [Вот, например, наглядный фрагмент]"Весной повсюду начались перемены. Миссис Адамс сняла темно-бордовые плюшевые шторы и вместо них повесила более подходящий сезону белый муслин. Старик Адамс предавался традиционному в деревне времяпрепровождению – ссорился с соседом по поводу межи между их участками. Мисс Веллингтон раскрашивала своих садовых гномов. Поскольку гномов было целых восемь штук плюс богатый ассортимент пятнистых жаб, это занятие гарантированно обеспечивало ее присутствие по другую сторону нашей стены, где она орудовала кистью с особенно напряженной сосредоточенностью всякий раз, когда спор о меже нарушал окрестную тишину. И царила напряженная обстановка в «Розе и Короне».


Обычно она возникала по самым разным поводам. Они там всегда о чем-нибудь спорили. Начиная от того, кто неправильно звонил в колокола в воскресенье, и кончая тем, как выращивает у себя картошку какой-нибудь незадачливый приезжий. На сей раз, однако, разразилась, похоже, настоящая катастрофа.

Некий мистер Кери купил коттедж в переулке, примыкающем к боковому входу в паб. Он решил пристроить к дому гараж и соответственно перенести существующие ворота и подъездную дорожку к дальнему входу, туда, где будет гараж. Заделывая старый вход, он также решил соорудить перед ним то, что считал улучшением, – крутой вал из земли, расположив его на одной линии с другими дерновыми окаймлениями переулка, которые он засадил корнями вереска, собранными во время своих пеших прогулок.

К несчастью, другие люди смотрели на это иначе. Старый вход, будучи прямо напротив бокового входа в паб, был единственным местом во всем переулке, где могли протиснуться машины, пока разгружался грузовик с пивоваренного завода. Теперь же всякий раз, когда привозилось пиво, выстраивалась очередь из машин, чьи владельцы возбужденно сигналили, требуя проезда. Водитель с пивного завода приходил в раздражение, оттого что ему приходилось постоянно прерываться и отводить грузовик с дороги. Старик Адамс сказал, что пиво не становится лучше, если его вот так все время взбалтывать. Мистер Кери – сам непьющий и совершенно не тронутый подобными сантиментами – сказал, почему бы им не разгружать грузовик у парадной двери паба. Предложение вполне целесообразное, которое, однако, было с ходу отвергнуто на том основании, что грузовик всегда разгружали возле боковой двери, и кто он такой, чтобы менять порядок?

Дело было спешно передано на рассмотрение в приходский совет. К несчастью, члены совета собирались только раз в два месяца. Между тем каждую неделю у коттеджа Кери возникала дорожная пробка, и по вечерам в «Розе и Короне» кипело возмущение и рассматривался вопрос, будет ли вереск, столь упрямо возделываемый мистером Кери, расти.


Общее мнение сводилось к тому, что не будет. Вереск растет на торфяниках, а здесь почва известняковая. На самом же деле он вырос. Принеся вереск домой с торфяной пустоши, мистер Кери предусмотрительно перенес его вместе с почвой. И на этом вопрос пока утих."


Очень приятная проза для любителей жанра. Если когда-нибудь нравился Даррелл, эти книги тоже придутся по вкусу.
Tags: 13 (2016), 45 (2016), 47 (2016), bookchallenge 2016
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 6 comments